KAKI
KAKI

薬剤師歴とブログで生きているKAKIです

「薬ざいしぶろぐ」では、薬局を経営している現役薬剤師が、

「薬剤師として楽しく生きる方法」を分かりやすく解説します

ぜひ一緒に薬剤師人生を楽しんでいきましょう!

スキル

【今すぐ使える!】外国人患者が来局したら?薬剤師のための簡単英語ガイド【調剤薬局編】

柿原 成文

日本は観光立国を目指しているので、インバウンド需要の高まりから、欧米やアジア圏からの訪日観光客が増えています。

また、日本国内で働く外国人労働者の数も増えていて、日常生活の中で薬局を利用する人も増えています。

そのため英語対応ができることで、外国人患者さんの安心感を高めるだけでなく、薬剤師としての対応力も向上させ、医療現場全体の質を高めることに繋がります。

そこで、この記事では、外国の患者さんが来局したとき、簡単な英語フレーズで、自信を持って対応するためのガイドになっています。

KAKI
KAKI

自信を持って英語で対応できる薬剤師になりたいですね!

よくある対応シーンと英語フレーズ

処方箋受付の時に使えるフレーズ

⚫︎処方箋をお預かりします。
 Let me take your prescription.
⚫︎お薬手帳はお持ちですか?
 Do you have a medicine notebook?
⚫︎保険証はお持ちですか?
 Do you have your insurance card?
⚫︎マイナンバーカードはお持ちですか?
 Do you have your Individual Number Card?
⚫︎こちらの機械で認証をお願いします。
 Please authenticate with this machine.
⚫︎顔認証の場合はマスクをずらして下さい。
 In the case of facial recognition, please shift the mask.
⚫︎暗証番号は4桁の数字です。
 The PIN number is a 4-digit number.
⚫︎3回間違えるとロックがかかってしまいますので、注意して下さい。
 If you make 3 mistakes, it will be locked, so please be careful.
⚫︎過去のお薬情報や健康診断の情報を共有する事ができるのですが、同意頂けますか?
 You can share past medication information and health check-up information, do you agree?
⚫︎こちらの薬局は初めてですので、問診票にご記入をお願いします。(新患の場合)
 Since you are new to this pharmacy, please fill out the medical questionnaire.
⚫︎ジェネリック医薬品を希望されますか?
 Would you prefer generic drugs?
⚫︎ジェネリック医薬品は先発品と同じ成分ですが安価です。
 Generic drugs have the same ingredients as brand-name drugs but are less expensive.
⚫︎それでは、少々お待ちください。
 Then, please wait a moment.

問診票の記入時に使えるフレーズ

⚫︎問診票にご記入をお願いします。
 Please fill out the medical questionnaire.
⚫︎どのような症状ですか?
 What are your symptoms?
⚫︎今、飲んでいる薬はありますか?
 Are you currently taking any medicines?
⚫︎既往歴はありますか?
 Do you have any medical history?
⚫︎薬で副作用が出たことがありますか?
 Have you ever had any side effects from medicine?
⚫︎コンタクトを使用していますか?
 Do you use contacts?
⚫︎コンタクトはソフトですか?それともハードですか? 
 Are your contacts soft or hard?
⚫︎(ソフトコンタクトの場合)ワンデイですか?2Weekですか?1Monthですか?
 Is it one day, two weeks, or one month?
⚫︎妊娠中、あるいは妊娠の可能性はありませんか?
 Are you pregnant or possibly pregnant?
⚫︎授乳中ですか?
 Are you breastfeeding?

症状の確認に使う単語

内科系の単語

・発熱:fever
・寒気:chills
・のどの痛み:sore throat
・咳:cough
・痰:phlegm
・頭痛:headache
・口内炎:mouth ulcers
・胃痛:stomach pain
・腹痛:abdominal pain
・便秘:constipation
・嘔吐:vomiting
・吐き気:nausea
・胸焼け:heartburn
・下痢:diarrhea
・高血圧:high blood pressure
・低血圧:low blood pressure
・動悸:palpitations
・息苦しい:difficulty breathing
・高血糖:hyperglycemia
・貧血:anemia
・浮腫:edema
・喘息:asthma
・だるい:feeling tired
・頭重感;dull headache
・不眠:sleeplessness

耳鼻咽喉科の単語

・発熱:fever
・のどの痛み:sore throat
・咳:cough
・痰:phlegm
・頭痛:headache
・口内炎:stomatitis
・鼻水:nasal discharge(running nose)
・鼻詰まり:stuffy nose
・耳垂れ:ear discharge
・耳鳴り:tinnitus、noise in the ear
・聴力低下:difficulty hearing
・めまい:dizziness
・難聴:hearing loss
・アレルギー性鼻炎:allergic rhinitis
・くしゃみ:sneeze

眼科の単語

・結膜炎:conjunctivitis
・ドライアイ:dry eye
・目やに:eye mucus(sleepy-dust)
・見えにくい:difficulty seeing
・視力低下:vision impaired
・目がかすむ:blurred vision
・涙目:watery eye
・充血:bloodshot eyes
・白内障:cataract
・緑内障:glaucoma
・目のかゆみ:itchy eyes
・瞼のかゆみ:itchy eyelids
・目の痛み:eye pain
・目の出血:eye bleeding

整形・外科の単語

・関節痛:joint pain
・腰痛:backache
・膝痛:knee pain
・むち打ち:Whiplash injury of the neck
・四十肩・五十肩:frozen shoulder
・ねんざ:sprain
・肩こり:stiff shoulders
・擦り傷:scrape
・切り傷:cut
・しびれ:numbness

皮膚科の単語

・痒み:itching
・蕁麻疹:hives
・炎症:inflammation
・アトピー性皮膚炎:atopic dermatitis
・吹き出物(ニキビ):pimple
・乾燥肌:dry skin

泌尿器の単語

・血尿:bloody urine
・頻尿:frequent urination
・排尿困難:urination difficulty
・残尿感:feeling of residual urine

歯科の単語

・歯が痛い:toothache
・抜歯:tooth extraction

お薬の効能を説明するフレーズ

⚫︎痛みを抑えます。
 It relieves pain.
⚫︎熱を下げます。
 It lowers fever.
⚫︎血圧を下げます。
 It lowers blood pressure.
⚫︎咳を抑えます。
 It relieves coughing.
⚫︎殺菌作用があります。
 It has antibacterial activity.
⚫︎炎症を抑えます。
 It reduces inflammation.
⚫︎血糖を下げます。
 It lowers blood sugar.
⚫︎鼻水を少なくします。
 It relieves runnny nose.
⚫︎吐き気を抑えます。
 It relieves nausea.
⚫︎胃酸の分泌を抑えます。
 It relieves acid stomach.
⚫︎コレステロールを下げます。
 It lowers cholesterol.
⚫︎下痢を止めます。
 It stops diarrhea.

用法の説明に使えるフレーズ

【内服 1日1回】

⚫︎1日1回、朝食後に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet once a day after breakfast.
⚫︎1日1回、朝食後に2錠、服用して下さい。
 Take 2 tablets once a day after breakfast.
⚫︎1日1回、昼食後に1錠を服用して下さい。
 Take 1 tablet once a day after lunch.
⚫︎1日1回、夕食後に1錠を服用して下さい。
 Take 1 tablet once a day after dinner.

【内服 1日2回】

⚫︎1日2回、朝夕食後に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet twice a day after breakfast and dinner.
⚫︎1日2回、朝昼食後に2錠、服用して下さい。
 Take 2 tablets twice a day after breakfast and lunch.

【内服 1日3回】

⚫︎1日3回、毎食後に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet 3 times a day after each meal.
⚫︎1日3回、毎食前に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet 3 times a day before each meal.
⚫︎1日3回、毎食直前に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet 3 times a day immediately before each meal.
⚫︎1日3回、毎食直後に1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet 3 times a day immediately after each meal.

【水剤】

⚫︎1回、1目盛りずつ飲んで下さい。
 Measure out one mark on the bottle and take that amount.

【頓服】

⚫︎痛い時に、1回1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet at a time when you feel pain.
⚫︎熱が38度以上の時に、1回1錠、服用して下さい。
 Take 1 tablet at a time when your fever is 38 degrees or higher.

【投与日数】

⚫︎14日分の薬が処方されています。
 This prescription is for fourteen days.

【服用量】

・1錠:one tablet
・1包:one packet
・1ml:one milliliter
・1滴:one drop
・1目盛:one measure

【外用薬】

⚫︎痛いところに、1日1枚、貼ってください。
 Apply one patch a day to the painful area.
⚫︎痒いところに、1日2回、塗布して下さい。
 Apply to the itchy area twice a day.

【点眼薬】

⚫︎コンタクトをはずして点眼してください。
 Take out your contact lenses before using eye drops.
⚫︎1回1滴で十分です。
 One drop at a time is enough.
⚫︎点眼した後1〜5分、目を閉じていた方が効果が良いです。
 The effect is best if you close your eyes for 1 to 5 minutes after applying the drops.
⚫︎2種類の目薬を使うときは、5分間隔を空けて下さい。
 When using two types of eye drops, please wait 5 minutes between them.

お役立ちサイト

英語版のお薬情報を印刷する

くすりのしおり
英語版の各医薬品の効能、用法用量、副作用情報など、服薬指導で伝える内容が網羅されています。この「くすりのしおり」で説明が十分可能です。

「イラスト付きの症状確認ツール」と「外国語の問診票」を印刷する

石川県薬剤師会

英語、中国語、韓国語、ポルトガル語で、「問診」や「イラスト付きの症状確認ツール」がダウンロードできます。

KAKI
KAKI

イラスト付きなので、指差しでの説明用としても使えるので便利です。

英語コミュニケーションフレーズ集

外国人患者対応のための英語コミュニケーションマニュアル

受付や会計、服薬指導に至るまで、基本的な英語コミュニケーションフレーズを載せてくれています。

まとめ

今後はさらに外国人患者さんが増えます。安心感を与えるために、薬剤師も英語力を磨く必要が今後ますます高まってくるでしょう!

もちろん、英語が苦手でも、シンプルな表現やツールを使えば、十分対応可能です。

しかし、今回の記事をプリントアウトしたり、事前に準備しておくことで、実際に外国人患者さんが来局した時に慌てなくて済みます。

KAKI
KAKI

何よりも、英語が話せると、視野も世界も広がっていきますよ!

ぜひあなたも英語を再度学んで、より楽しい薬剤師ライフを歩んでくださいね!

記事URLをコピーしました